۱۳۹۱ بهمن ۷, شنبه

جاودانه



جاودانه 



فرزند آب و آتش سوزان و خاک و باد!

ای خاک پای بودن تو طرف بوستان!

ای آب دیدهء سخنت طرف آبشار!

ای هرم داغ سوختنت بوی زندگی!

ای بادبان زورق هستیت سرفراز،

افراشته به باد غم انگیز اتفاق!

تو در تمام خاک،  

تو در دل نسیم،

در ذره ذره اخگر آتش،

در قطره های آب،

تو در تمام بوی گلستان معطری .

تو در تمام هستی شعرم شناوری.



فرزند آب و آتش سوزان و خاک و باد!

در ذهن بیکرانهء هستی ترانه ای،

هستی نمانده از شدنت، 

                           - هیچ نیستی.

باشندهء شونده ! 

ای آشنای جان !

تو جوهر بدون مکان و زمانه ای 

تو جاودانه ای.



مسعود

چهارم بهمن ماه ١٣٩١

۱۳۹۱ دی ۲۱, پنجشنبه

Sorrow shall never last long



           

Sorrow shall never last long



Along the paths of our lives,

We’ve been together for a while,

At the blink of an eye,

Paths split apart,

Demanding a kiss good bye.

No room for panic, my friend!

Stick to Indian greeting, eh!

And no good bye, but “Phir Milenge!” (1)

Or "hasta la vista" baby!(2)

Too informal? let it be.

Let’s sing this song:

No matter what,

Sorrow shall never last long.



One day, I’m sure,

Our paths will cross once more,

Wo ken ding,
(3)

You will be waiting,

With arms wide open for,

Hugs, kisses and amour.


Masoud

January 10th, 2013



(1)- “we shall meet again” in Hindi Language.

(2)- “See you later” in Spanish.

(3)- "I'm quite sure” in Mandarin (Chinese).